Лингвистическая загадка: как правильно перевести call center – колл центр, контакт центр или кол центр?
Опубликовано | Февраль 18, 2010 | Нет комментариев
Дамы и господа, предлагаем вашему вниманию прекрасную лингвистическую загадку: как правильно перевести английское слово call center на русский язык? Вариантов несколько, все они используются широко, это и колл центр и контакт центр и кол центр. Какое же из них правильное? Вроде самое правильное, это call-центр, так, в основном, все и говорят. Но использовать иностранную приставку в русском слове – это просто парадоксально и, поэтому, душе хочется найти какой-нибудь адекватный заменитель. Рассмотрим все варианты. Все они: контакт центр, колл центр, кол центр имеют право на существование. Сначала остановимся на, пожалуй, самом популярном, на слове контакт центр. Этот вариант вроде самый удачный. Английское слово call center означает центр приема обращений клиентов, не только по телефону, а и по email и другими возможными способами. С точки зрения соответствия, контакт центр оптимально подходит на роль аналога call center, поскольку означает именно центр, с которым контактируют клиенты любыми возможными способами.
Второй вариант, это слово колл центр – точный перевод английского аналога. Колл центр не передает всей гаммы значений, но он по звучанию намного ближе к оригинальному английскому слову, к которому так все привыкли.
Варианты колл центр, кол центр очень похожи, различие, фактически, в одной букве. Так, что тут уже стоит вопрос, какой из вариантов правильный с точки зрения грамматики русского языка. Если тут присутствуют лингвисты, порекомендуйте нам, какой вариант с точки зрения грамматики языка лучше? Критика приветствуется ![]()
С личной точки зрения автора, самим приятным и самым компактным вариантом является вариант номер три: кол центр. Объясню почему. Кол центр, хотя и не передает все смысловой нагрузки английского call center, так как контакт центр, но зато звучит лаконичнее всего и максимально удобно и просто: кол центр. Я уже практически вижу крики лингвистов, которые с ненавистью швыряют в меня помидоры, но помилуйте, я просто высказываю свое мнение.
К сожалению, ни один из этих вариантов еще долго не переплюнет уже все известный call-центр, но, думаю, за это стоит бороться.
Комментарии:
Оставить отзыв